31.03
Русский язык 11-б
Тема: Способы передачи чужой речи. Знаки препинания
при прямой речи
Здравствуйте, ребята, запишите число и тему, читайте
и конспектируйте материал урока:
Чужая речь — это речь собеседника, третьего лица или
собственная речь говорящего, произнесённая ранее. Чужая речь передаётся на
письме разными способами:
·
в виде предложений с прямой речью,
·
косвенной речью,
·
простым предложением.
Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь,
переданная от лица того, кто её произнёс (подумал, написал): «Нам придется здесь заночевать, — сказал Максим Максимович, — в
такую метель через горы не переедешь».
Предложения
с прямой речью состоят из двух частей: речи
другого лица и слов автора (они указывают, кому принадлежит прямая речь, когда
и при каких обстоятельствах она произнесена): «Далече ли до крепости?» — спросил я у своего ямщика.
Для передачи
чужой речи от лица автора, а не того, кто на самом деле её произнёс,
служат предложения с косвенной речью.
Например: Он сказал, что записался в
ополчение, и спросил, кому передать дела.
Замена прямой речи
косвенной
При замене
прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения (а также личные формы
глаголов) указывают на автора, рассказчика,
а не на то лицо, чья речь передаётся.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
«Давненько
не брал я в руки шашек!» — говорил Чичиков. |
Чичиков
говорил, что он давненько не брал в руки шашек. |
|
«А ваше
имя как?» — спросила помещица. |
Помещица
спросила, как его имя. |
Если прямая
речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она
передается изъяснительным придаточным предложением с
союзом что.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
Павел,
уходя из дома, сказал матери: «В субботу у меня будут гости из города». |
Павел,
уходя из дома, сказал матери, что в субботу
у него будут гости из города. |
Если прямая
речь выражена побудительным предложением, то при замене косвенной она
передаётся придаточным изъяснительным предложением с
союзом чтобы.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
«Отпусти его [мужика]», — шепнул я на ухо Бирюку… |
Я шепнул на ухо Бирюку, чтобы он
отпустил его. |
Прямая речь, в которой сказуемое
выражено глаголом в повелительном наклонении, может быть передана и простым предложением с дополнением — инфинитивом.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
«Посвети барину», — сказал Бирюк девочке. |
Бирюк велел девочке посветить барину. |
Если прямая речь является вопросительным
предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных
слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе
вопросительный знак не ставится.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
«Имеете вы известия от вашего сына?» — спросил я её наконец. |
Я спросил её наконец, имеет ли она известия от своего сына. |
|
«Какая же ваша будет последняя цена?» — спросил наконец Собаке- вич. |
Собакевич спросил наконец, какая же будет его последняя цена. |
Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна,
чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене
её косвенной опускаются. Иногда их значения передаются другими словами, более
или менее близкими по смыслу, и получается приблизительный пересказ прямой
речи.
|
Прямая
речь |
Косвенная
речь |
|
Он [незнакомец] нагнулся к ней и спросил: «Псина, ты откуда? Я тебя ушиб?
О бедная, бедная… Ну, не сердись, не сердись… Виноват». |
Незнакомец нагнулся к бедной собаке, ласково спросил, откуда она, не ушиб
ли он её, убеждал не сердиться, просил извинить его. |
Д\З. Выписать из художественной литературы 5
предложений с прямой речью, замените прямую речь косвенной(письменно).
Комментарии
Отправить комментарий